- +1
易大經︱“兄年青時以托爾斯泰自況”:夏志清致端木蕻良信札
但凡讀過文學評論家夏志清(1921—2013)書信集的人,想必都會被他充滿生活細節(jié)的長信所吸引,字里行間不脫天真氣質,是別饒風味的學者特色。他在名著《中國現(xiàn)代小說史》中予蕭紅、張愛玲、沈從文、張?zhí)煲淼茸骷乙詺v史性的定位,是華語文學讀者所熟知的。自2015年夏志清夏濟安昆仲書信集陸續(xù)問世后,越來越多的讀者對這位文學評論家的經歷有所了解,特別是他對作家、作品的臧否看法,都可以與夏氏兄弟的文學研究參照。

因工作關系,我今年著手編作家端木蕻良的手稿墨跡,發(fā)現(xiàn)其中有三通致夏志清的信件,而巧合的是,最近在拍場見到夏志清致端木的四通信札,對照讀后,非獨能領略夏志清書札之美,還可以讀到評論家與作家之間的不少消息,亦是珍貴的新文學史料。
本文就是參照正在編輯的端木蕻良致夏志清三通信札,對新見夏志清致端木蕻良的四通信札略作箋注。原信夾注、附注以()注明,誤字以[]注明,說明以[按:]注明,無法辨識者以□注明。
第一通(1986)——
端木兄如晤:
昨晨恰在課堂上講《遙遠的風砂》、《深河的急流》這兩篇小說(因有英譯),下午即收到兄嫂合著之《曹雪芹》中卷,并兄親筆“涂鴨”[鴉]《迎春圖》,十分欣喜,同時也感到慚愧,因久未與兄通信矣。手邊尚有兄一九八四年九月四日大函,一直未覆,記憶中尚有花卉一小幅,亦未道謝。另外,《燕京風俗圖》早已收到,兄為每圖配詩一首,極有人情味,那些風俗畫因之看來大為生色。弟剛過65歲生日,也算是中年以上的人了(照舊規(guī)矩,應該退休了),因之寫信也沒有此前這樣勤快,望兄諒我。
《曹雪芹》上卷不到400頁,中卷長達六百頁,更見功力,吾兄身體雖一直有病,而耀群嫂也患高血壓(前信提及),二人并力合作,成此中卷,想全書殺青有期矣。兄年青時以托爾斯泰自況,此老夫婦關系一直不佳,吹牛尤甚。年輕時托夫人為Leo[按:托爾斯泰名“列夫”]謄寫稿子,但也沒有資格合作寫小說(托爾斯泰夫人日記英譯最近出版),耀群嫂同兄合作寫小說,兄福氣更勝托翁,當然也比曹雪芹本人強多矣。
弟亦有血壓高之癥,近年來多注意飲食,且稍作運動,血壓似已正常。飯菜少加鹽、糖、醬油,淡食為宜,炒菜也少用油,且絕不用葷油,血壓或可因之降低。弟平日不吃肉類,以蔬菜、魚類為主。兄嫂也不妨少吃肉,多吃蔬菜水果,對身體有益也。
吾兄十卷文集,首五卷已將出來否?所集諸小說文章,想弟全讀過,將來文集出全,當可撰文好好評介一番也。當年有意為兄寫評傳,一直未寫,但《曹》書、《文集》出版后,當先寫篇長文,在香港發(fā)表,或可引起注意?!犊茽枴放f版,經嫂夫人校對后,當無錯字,從此可以暢銷各地,盛事也?!恫苎┣邸樊敻Z動無疑。
一九八三年來京,見到兄嫂、沈從文、張?zhí)煲?,現(xiàn)在張已作古,沈仍臥病床上,望吾兄多多珍重為要。兄嫂喬遷新屋,房子想比舊屋寬大敞亮。吳曉玲又來了美國,居留西岸加大,四月中可在紐約聚首。令嬡近況想好。弟全家粗安,即頌康健。弟志清拜,一九八六,二月28[二十八]日
端木蕻良的長篇小說《曹雪芹》上卷1978年動筆,1979年在香港《文匯報》連載,1980年由北京出版社出版。但《曹雪芹》中卷1983年脫稿后交北京出版社,直到1985年出版(據(jù)《端木蕻良年表》,袁培力編撰,下稱《年表》)。故夏志清寫于1986年的這封信里,談到此書稱“想全書殺青有期矣”,想必夏志清早收到創(chuàng)作中卷的消息,但尚未知道出版的準信。“吾兄十卷文集,首五卷已將出來否?”也是同樣情況,《端木蕻良文集》是在作家1996年去世后才上馬,1998年出版了前四卷。夏志清還披露了一條重要消息:“年輕時托夫人為Leo謄寫稿子,但也沒有資格合作寫小說,耀群嫂同兄合作寫小說,兄福氣更勝托翁,當然也比曹雪芹本人強多矣?!币?,向來對端木蕻良的《曹雪芹》(上中卷,下卷未完成)說法都是“在妻子鐘耀群的協(xié)助下”撰寫《曹雪芹》,照夏志清此說,則此小說是鐘耀群參與了創(chuàng)作的。

為什么要提到“兄年青時以托爾斯泰自況”?這是因為,一、端木蕻良的成名作《科爾沁旗草原》里,有大量托爾斯泰的影響——1933年底,端木寫了這部三十萬字的小說,時年才二十一歲;此信開頭夏志清給學生講的《遙遠的風砂》,是端木蕻良“關于軍隊工作的唯一小說” (按:在軍閥孫殿英部隊),他認為“注意到年輕托爾斯泰的例子,端木已經著手獲取軍隊的經驗,以為他的文學生涯做準備”,亦可參見。二、夏志清早在1974已經寫成一篇論端木的長文,他收在《夏志清文學評論集》里的《端木蕻良的〈科爾沁旗草原〉》一文,詳細討論了端木寫于1930年代初的這部長篇小說,其中也討論了小說中的托爾斯泰“影子”。
我們知道,夏志清在他的《中國現(xiàn)代小說史》(1960)里對蕭紅、張愛玲、沈從文、張?zhí)煲淼茸骷业脑u價都是前所未有的,而他對端木蕻良的評價也相當高,雖然評論晚于他的“小說史”十多年。比如,他在前面那篇評論里提到,端木二十一歲就寫出這部長篇,二十七歲才得以出版時說:
沒有任何其他中國現(xiàn)代小說家,在二十一歲時完成像《科爾沁旗草原》這樣復雜、這樣長的小說……可是端木不能很幸運地在一九三九年之前將小說出版,因此《科爾沁旗草原》向來被認為是抗戰(zhàn)時的產品加以討論,而不是一九二八年到三七年間,左派得勢的抗戰(zhàn)前十年的作品。
他認為如果端木能在寫成小說后即出版,那么《科爾沁旗草原》是可以和茅盾的《子夜》、老舍的《貓城記》、巴金的《家》一起“直接爭取批評家和一般讀者的賞識”——在夏志清看來,盡管《科爾沁旗草原》有著少作的粗糙,但其現(xiàn)代性,特別是積極的時代感,是勝于其他三部名著的。他還從文本細讀上品評這部小說的優(yōu)點:“端木也是第一個現(xiàn)代小說家,自覺地與中國小說的傳統(tǒng)一線相承,且強調他的一些小說人物與古典小說中有名的主要人物間,具有原型上的類似性?!?/p>
如果我們了解了進入夏志清評論視野里的端木蕻良,那么可以明白夏志清在信里熱心地張羅寫評論,并非文人之間的寒暄而已。
端木蕻良生長于大地主家庭,夏志清分析他的《科爾沁旗草原》便對他的自傳色彩予以討論。他自小受到的教育非常好,中學曾經在天津就讀,這也是他與當時東北作家不同之處。他晚年喜歡書法繪畫,也留心收藏,這大概與早年的成長經歷有關。晚年與他交往的不少人都有他的字或畫,那是文化人之間的秀才人情,畫給夏志清的《迎春圖》、“花卉一小幅”、第四通信里的梅花,都屬此例。他愛好書畫還有一件事,即為王羽儀的《舊京風俗百圖》配詩并書出,1984年由三聯(lián)書店香港分店出版。此書在前一年以《燕京風俗》為名,由日本東方書店出版,大概端木送給夏志清的即日文版。端木還就此事寫過一篇文章,詳述王羽儀畫舊京風俗畫的淵源及自己的配詩,刊發(fā)于《讀書》雜志。
第二通(1987,用“聯(lián)合文學”稿紙)——
端木吾兄如晤:
這幾天大寫信,把各地寄來未覆之信皆覆掉。重閱兄最近一封信,卻□書于去歲三月卅一日,我也忘了歲末有無寄您年卡,我們不通信已一年又三月矣!兄嫂近況想好,令嬡想也好。弟戒煙已將三年,今年暑期差不多每天去健身房,一小時內跑步三十圈,兩年前跑兩三圈,必休息,現(xiàn)在跑六七或八圈才休息,肺量增大,心臟轉強,對自己的身體更可樂觀矣。大函謂,“天翼作古,從文臥床,我已三條腿”,三條腿其實很正常,當年Sphinx[斯芬克斯]給Oedipus[俄狄浦斯]猜的謎語,即人生經過,由四腿而二腿而三腿也。想仍保持持杖走路的狀態(tài),但宜多走路,方可保健也。
弟新出一集,由書商擬名為《夏志清文學評論集》,序里即提到弟赴京滬二地與老作家會面事,因為集里收了《科爾沁》文,有一段專講兄,且為我尚未完成端木評傳,表示憾意。集子五月一日出版,至今臺北尚未把書寄來,臺灣有人不讀我的書,而自己看不到,不免生氣。將來平郵書到后,當即航寄一冊呈兄指正。此集討論英美、大陸、臺灣作家,內容尚稱豐富。
鄭愁予、李文璽二人正在翻譯《科爾沁》,確是好消息。大著洋人無法看到,如有好譯本,當可吸引很多讀者。鄭名詩人,了解原文毫無問題。英文則靠李君,他已譯過一兩篇兄的短篇,弟未細讀,希望他勝任譯《科》書。Panda Boom很受歡迎,二人有意為兄出本集子當是好事。去年香港出版的“譯叢”(Renditions,No.L3,Sping 1985)載有兄之短篇《雪夜》(兄可囑HK友人寄兄一冊,□□。另有我同學生合譯之“汪信之一死救全家”),譯者Richord Rigby(倫格瑞)乃國立澳洲大學的博士,寫有《五卅運動》、《孫中山》二書,弟皆未讀過。弟論兄之文,果然引起各地學者對兄之注意,亦喜事也。
《曹雪芹》下卷想完成有日,耀群嫂為此卷出力更多,更應該的。全書完成,望國內先有佳評,對兄嫂大作表示極端重視。
去歲曉鈴兄從東岸返西岸,竟無機會同弟相約見面,實為大掃興之事。想曉鈴早已返京,見面時代我問候。其令嬡想仍在美國攻讀學位。
兄對弟評《竇娥冤》諸點,有同感,甚喜。從無人罵過竇天章,我把他痛罵,是真為其苦命女兒抱不平耳。暑期望多珍攝?!踝?,弟志清拜上,一九八七、六月十日。

端木蕻良有兩通日期為1986年3月25日、3月29日的復信,夏志清此信中的不少信息可以與這兩通信對照看。
如“耶魯大學鄭愁予與Tninily College的李文璽要合譯《科爾—草原》,他們去夏來我處,香港三聯(lián)原出英文版,我最近寫信告他們”,因此夏志清見信后介紹了兩人的情況。
“《曹雪芹》下卷本擬去年完成,現(xiàn)在又定今年年底,不知如愿否也”,夏志清也以“完成有日”予以期待,但《曹雪芹》最終刊行的只有上中兩卷。
“近讀你論《竇娥冤》,分析深刻,李漁當年分析《琵琶記》有不合理之處,說得極有道理。對《六月雪》的分析,如兄□□,我還是第一次見到?!币幌伦恿钕闹厩逵辛酥褐校骸靶謱Φ茉u《竇娥冤》諸點,有同感,甚喜。從無人罵過竇天章,我把他痛罵,是真為其苦命女兒抱不平耳。”
此信中夏志清提到自己的健身情況,“弟戒煙已將三年”,據(jù)夏志清夫人王洞在《夏志清夏濟安書信集》卷三所寫的《卷三中的人與事》披露,夏志清的同學好友陳文星,妻子是夏志清的學生張婉莘,“他們的女兒米雪兒,比小女自珍大一歲,常來我家。志清戒煙屢屢失敗,1983年在文星家做客抽煙,被米雪兒曉以吸煙之害,終于把煙戒了”,“婉莘注重健康,推薦阿黛爾·戴維斯的《讓我們吃得對以保健康》。從此志清不吸煙,飲食清淡,服維他命,勤于運動,保養(yǎng)身體”,可以作為夏志清健身的注腳。
《夏志清文學評論集》由臺灣聯(lián)合文學初版于民七十六年6月1日,而非信中所說的5月1日。此書收錄夏志清文學評論十二篇,外國三篇,大陸四篇,臺灣地區(qū)五篇,所以他說“內容尚稱豐富”。評端木蕻良的兩篇文章《端木蕻良的〈科爾沁旗草原〉》、《端木蕻良作品補遺》即收錄于該書第二輯。
第三通(1988,用“聯(lián)合文學”稿紙)——
端木吾兄:
歲末收到大札甚喜。兄紀念蕭紅之詞,極有意思。正好臺北《聯(lián)合報》副刊在刊登“文人書簡”,弟即把兄函寄去發(fā)表了,讓更多讀者看到兄的墓前獻詞也。三頁信札,弟皆Xerox寄報館,可惜他們未影印刊出,否則臺地讀者也可看到兄的手跡矣。沈從文、蕭紅作品去歲已在臺地發(fā)行,兄的全集如能在臺灣或香港發(fā)行,最好?!恫苎┣邸废戮斫衲昕蓺⑶?,可喜可賀。
每天都很忙碌,而工作成績甚少。這幾天又要開始報稅矣。深圳、廣州之行必有助健康,以后每逢冬季,不妨南下避寒也。匆匆即頌兄嫂春安,弟志清上,一九八八、三、十四
夏志清致端木信札(1988)
在通信不發(fā)達、不便利的上世紀八十年代,中國大陸文化界與港、臺之間的聯(lián)系,甚至會迂回海外,這通信札所談文集在臺灣發(fā)行一事即是。夏志清將端木蕻良的三頁信札投稿給臺灣“聯(lián)副”的“文人書簡”欄目,于是年2月25日刊出。1986年,端木去過呼蘭蕭紅的故居,1987年11月4日,“在廣州作協(xié)和黃力父女陪同下,與鐘耀群去廣州銀河公墓祭掃蕭紅墓”(《年表》)。端木蕻良紀念蕭紅的詩詞,從七十年代到九十年代都有,夏志清收到的“墓前獻詞”,極有可能就是1987年掃墓時所寫的《風入松·為蕭紅掃墓》:“生死相隔不相忘。落月滿屋梁。梅邊柳畔,呼蘭河也是瀟湘。洗去千年舊點,墨鏤斑竹新篁。惜燭不與魃爭光,篋劍自生芒,風霜歷盡情無限,山和水同一弦章。天涯海角非遠,銀河夜夜相望?!?/p>
第四通(1989,用哥倫比亞大學稿紙)
蕻良吾兄如晤:
月前收到大函并梅花一幅,甚喜。當時英譯小說集尚未收到,隔兩星期才收到,書不必暢銷,當可引起外國讀者對兄之重視也。譯者葛浩文原以研究蕭紅著名,現(xiàn)專研東北作家(滿洲國作家也在內),特為吾兄譯本集子,想與兄交織頗深矣。此集有暇當好好抽閱幾篇,葛君譯筆甚好,想必忠實傳遞也。
年底曾去臺北一趟,果然看見某報在連載《曹雪芹》。《聯(lián)合報》做事正派,給稿費甚豐,另有《聯(lián)合文學》,兄有意亦可投稿。兄嫂四月間即將去香港,當比上次更為熱鬧矣。弟還在教書,兩年后退休,或可多旅游也。兄身體想好,并祝儷安,弟志清頓首,一九八九、二月十二日。
夏志清致端木信札(1989)
美國學者葛浩文以研究蕭紅著稱,翻譯過從蕭紅到白先勇、楊絳、賈平凹、蘇童、莫言等當代作家的作品。1980年8月16日,端木蕻良在北京接受他的訪問,“第一次向外國學者較詳細回憶自己與蕭紅婚前婚后的經歷,及太平洋戰(zhàn)爭中與蕭紅的生死之別”(《年表》)。葛浩文的博士生導師是柳無忌,柳亞子的公子。1941年蕭紅與端木到香港后,即認識了柳亞子,“香港文協(xié)舉行魯迅紀念晚會,端木蕻良在會上結識了柳亞子,開始了柳亞子端木蕻良夫婦在香港期間的密切交往”(《年表》)。多年以后,端木在回憶戲劇界前輩歐陽予倩時說,“歐陽老也和柳亞子先生一樣,容易和青年人成為忘年交,從不板起臉孔,以前輩自居”。可見他與柳亞子的熟稔。據(jù)說葛浩文向柳無忌報博士論文選題時,報了幾個都未通過,后來報蕭紅,馬上通過了。


1989年端木蕻良受香港中華文化促進中心邀請,曾計劃去香港,后因病取消行程。1996年八十四歲的端木逝世,后來鐘耀群到香港,并走訪了當年端木和蕭紅生活居住過的地方。
很顯然,這四通新披露的夏志清致端木蕻良信札,并不是他們交往的開始。在《端木蕻良的〈科爾沁旗草原〉》一文的“后記”里,夏志清所說“在郵戳日期是一九八一年二月七日的一封信中……”是目前見到最早的一處記載。這封信里端木告訴夏志清,他的母親嫁到曹家時做偏房時,他父親的原配太太王氏還在世。這項資料“提供我們對了解《科爾沁旗草原》的一個新的看法”。
早在1978年,夏志清為《中國現(xiàn)代小說史》中譯本序言里說:“在第十四章里,我對艾蕪、沙汀、端木蕻良、路翎四人,作了些簡評,主要也因為作品看得不全,只好幾筆帶過。我現(xiàn)在認為端木蕻良、路翎二人都應有專章評論才對……我計劃另寫一部《抗戰(zhàn)時期的小說史》,把吳組湘、蕭軍、端木蕻良、路翎,以及其他值得重視的小說家,予以專章討論?!薄吨袊F(xiàn)代小說史》第十四章討論的“資深作家”是茅盾、沈從文、老舍、巴金,我們再回過來看夏志清寫于七十年代的《端木蕻良的〈科爾沁旗草原〉》一文中對端木與茅盾、老舍、巴金等人作品的比較,是很意味深長的,可以見出一位文學批評家的優(yōu)秀之處。就像1982年端木寫給夏志清的那封信一樣,今天介紹的四通夏志清信札也展現(xiàn)了兩人珍貴的片斷;如果說夏志清對《中國現(xiàn)代小說史》的“簡評”感到遺憾,這些信札鉤沉出來的信息,可以讓我們看到一位負責任的文學批評家。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




