- +1
你知道有一門語(yǔ)言是“世界語(yǔ)”嗎
一門語(yǔ)言總是和特定的民族、文化、政權(quán)緊密聯(lián)系在一起的,但有一門語(yǔ)言不與任何特定文化相關(guān)聯(lián),它不屬于某一國(guó)家,創(chuàng)立之初意在解決人類互相理解、和平相處的問(wèn)題,這就是“世界語(yǔ)”(Esperanto)。
世界語(yǔ)誕生于波蘭,如今仍然擁有數(shù)百萬(wàn)人的語(yǔ)言群體,而它最初只是一個(gè)波蘭眼科醫(yī)生的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目。
為紀(jì)念世界語(yǔ)創(chuàng)始人柴門霍夫逝世100周年,近日,復(fù)旦大學(xué)歷史系教授張仲民與波蘭駐中國(guó)大使館開(kāi)展了“世界語(yǔ)與近代中國(guó)的語(yǔ)言政治”專題演講。

世界語(yǔ)由波蘭籍猶太人拉扎魯·路德維克·柴門霍夫(Ludwik Zamenhof)于1887年創(chuàng)立。其時(shí),在柴門霍夫居住的小鎮(zhèn)上,波蘭人、猶太人、白俄羅斯人、俄羅斯人、德國(guó)人因?yàn)檎Z(yǔ)言不同,族群之間經(jīng)?;ハ鄶骋暋⒒ハ鄾_突。因此,年輕的柴門霍夫寄希望于創(chuàng)立一門簡(jiǎn)單易學(xué)的中立語(yǔ)言來(lái)解決人類互相理解、和平相處的問(wèn)題。
柴門霍夫于1878年從印歐語(yǔ)系(主要是羅馬、日耳曼和斯拉夫語(yǔ)系)中擷取世界語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法,創(chuàng)造出世界語(yǔ)的雛形。1887年,柴門霍夫出版了世界語(yǔ)第一書——《世界語(yǔ)基礎(chǔ)》。
在這本只有40頁(yè)的小冊(cè)子上,柴門霍夫并未對(duì)語(yǔ)法做太多的規(guī)定,而只給出了28個(gè)字母、16條不能違反的基本規(guī)則以及基本的詞匯表。會(huì)讀28個(gè)字母就能讀世界語(yǔ),因?yàn)橐蛔忠灰?,發(fā)音完全規(guī)則,所有單詞重音在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上;而看詞尾就知道詞性,名詞以“o”結(jié)尾,形容詞以“a”結(jié)尾,動(dòng)詞原形以“i”結(jié)尾,賓語(yǔ)以“n”結(jié)尾;新詞匯的生成靠前綴、后綴和詞根合成。
2年后,學(xué)習(xí)世界語(yǔ)的人數(shù)就超過(guò)了1000人,世界語(yǔ)協(xié)會(huì)和俱樂(lè)部也在世界各地興起。1905年,第一次國(guó)際世界語(yǔ)大會(huì)在法國(guó)召開(kāi),有700多人參加,世界語(yǔ)真正走出波蘭。

張仲民介紹:“世界語(yǔ)初誕生那幾年經(jīng)歷各種挫折與考驗(yàn),包括其他國(guó)際共語(yǔ)的競(jìng)爭(zhēng)、經(jīng)費(fèi)上的困難、來(lái)自各方的質(zhì)疑,以及一些改造世界語(yǔ)的要求。但支持者的持續(xù)加入讓世界語(yǔ)繼續(xù)向前發(fā)展,一些著名人士如托爾斯泰也贊成世界語(yǔ)。這時(shí)世界語(yǔ)核心支持者其實(shí)是一批地位不高的充滿自由主義理想的邊緣知識(shí)分子?!?/p>
世界語(yǔ)的蓬勃發(fā)展與大的時(shí)代密切相關(guān)。張仲民認(rèn)為,彼時(shí)第一次世界大戰(zhàn)即將來(lái)臨,世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)是同民族主義相背的一股思潮。由于世界語(yǔ)表面上是一種語(yǔ)言運(yùn)動(dòng),要借此消除誤會(huì)與戰(zhàn)爭(zhēng),所以世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)沒(méi)有得到各國(guó)政府的提防與鎮(zhèn)壓,一定程度上還得到默許甚至資助。歐洲各主要國(guó)家如英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、瑞士等的一些官員與自由主義都參與了這一時(shí)期的世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)?!?/p>
明治維新后,日本知識(shí)界掀起學(xué)習(xí)外語(yǔ)的熱潮。日本一批無(wú)政府主義者、社會(huì)主義者以及激進(jìn)知識(shí)分子都對(duì)研習(xí)世界語(yǔ)產(chǎn)生了興趣。此后,隨著世界語(yǔ)協(xié)會(huì)及其支部相繼成立,協(xié)會(huì)機(jī)關(guān)刊物《日本世界語(yǔ)》創(chuàng)辦,一批世界語(yǔ)教材和書籍出版,左翼色彩甚為濃厚的世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)在日本聲勢(shì)頗為浩大。
有意思的是,世界語(yǔ)宣言標(biāo)榜世界語(yǔ)的中立性,但在日本接受者那里,熱衷于學(xué)習(xí)世界語(yǔ)的恰恰都是比較激進(jìn)的無(wú)政府主義者和社會(huì)主義者,他們將世界語(yǔ)同其政治訴求緊密結(jié)合在一起。
而這種情況同樣發(fā)生在學(xué)習(xí)世界語(yǔ)的中國(guó)人中。清末中國(guó)人接受世界語(yǔ)的路線有三條:一為東北途徑,主要是俄羅斯商人與移居?xùn)|北的猶太人傳播世界語(yǔ),這影響了盤桓東北的中國(guó)商人;二為日本途徑,一些留日學(xué)生受到日本國(guó)內(nèi)倡導(dǎo)世界語(yǔ)的影響,如創(chuàng)辦《大陸報(bào)》留日學(xué)生、留日山西學(xué)生景梅九、劉師培、錢玄同等。三是法國(guó)途徑,信仰無(wú)政府主義的留法學(xué)生吳稚暉、李石曾等,或受到居住處懂世界語(yǔ)的外國(guó)人游說(shuō)的影響,或受到1907年在劍橋舉行的第三屆世界語(yǔ)者大會(huì)的影響,從而提倡世界語(yǔ)。

張仲民介紹:“清末時(shí)期,最有熱情的倡導(dǎo)者應(yīng)屬劉師培、何震與吳稚暉這些無(wú)政府主義者。而民國(guó)初年主要倡導(dǎo)世界語(yǔ)的知識(shí)分子除了無(wú)政府主義者師復(fù),還有五四時(shí)期的激進(jìn)主義者錢玄同、陳獨(dú)秀、區(qū)聲白、黃凌霜以及時(shí)任北大校長(zhǎng)的蔡元培等人。五四新文化運(yùn)動(dòng)之后,知識(shí)界又受到俄國(guó)盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂在北大教授世界語(yǔ)的影響,更多的人開(kāi)始學(xué)習(xí)與倡導(dǎo)世界語(yǔ),包括黃尊生、馮省三等?!?/p>
“這些知識(shí)分子對(duì)于研習(xí)世界語(yǔ)的興趣反映出時(shí)人對(duì)于世界語(yǔ)應(yīng)用前景的希望,他們尤其希望主動(dòng)走向世界,讓中國(guó)擯除野蠻,以文明開(kāi)化的姿態(tài)擁抱和追求世界語(yǔ),盡快融入世界,并藉此打破舊有的國(guó)際權(quán)力結(jié)構(gòu),更好被各國(guó)接納和平等對(duì)待,即后來(lái)巴金所謂‘開(kāi)世界大同之路’?!?/p>
然而,與日本類似,世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)在中國(guó)的傳播過(guò)程中同樣面臨著不斷被政治化與工具化的趨勢(shì)。“1920年代后期,左翼力量逐漸主宰了世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)。本來(lái)左右翼政治勢(shì)力都有加入。右翼的支持者希望將世界語(yǔ)與三民主義意識(shí)形態(tài)結(jié)合起來(lái)。左翼支持者則希望將其視作反對(duì)帝國(guó)主義和追求民族解放的工具,主張‘為中國(guó)的自由解放而用世界語(yǔ)’,認(rèn)為世界語(yǔ)的作用可以‘驅(qū)逐帝國(guó)主義之盜匪于中國(guó)國(guó)境’,‘以世界語(yǔ)為武器,團(tuán)結(jié)全世界被壓迫的大眾’?!?/p>
這樣的表達(dá)更契合民族主義的需要與世界主義的追求,很容易獲得進(jìn)步知識(shí)分子的共鳴。在中國(guó),提倡世界語(yǔ)的著名人物有胡愈之、陳原、葉君健、葉籟士等人,還有魯迅、巴金、冰心、王魯彥、楚圖南諸多作家、學(xué)者也站在支持世界語(yǔ)的行列。
有意思的是,世界語(yǔ)起到了波蘭文化中介的作用。周作人就曾在《知堂回憶錄》中寫道:“世界語(yǔ)是我自修得來(lái)的,原是一冊(cè)用英文講解的書,我在暑假中臥讀消遣,一連兩年沒(méi)有一口氣把它讀完,均歸無(wú)用,至第三年乃決心把這五十課學(xué)習(xí)完畢,以后借了字典的幫助漸漸的看起來(lái),那時(shí)世界語(yǔ)的書很不易得,只知道在巴黎有書店發(fā)行,恰巧蔡孑民先生行遁歐洲,便寫信托他代買,大概寄來(lái)了有七、八種,其中有世界語(yǔ)文選與波蘭小說(shuō)選集至今收藏著,民國(guó)十年,在西山養(yǎng)病的時(shí)候,曾從這里邊譯出幾篇波蘭短篇小說(shuō),可以作為那時(shí)困學(xué)的紀(jì)念。”
周作人《現(xiàn)代小說(shuō)譯叢》中的七篇波蘭小說(shuō)都是從世界語(yǔ)翻譯的《Pola Antologio》(《波蘭文選》)轉(zhuǎn)譯的。
“當(dāng)時(shí)延安也成立了世界語(yǔ)協(xié)會(huì)和世界語(yǔ)學(xué)校,招募愿意學(xué)習(xí)世界語(yǔ)的青年知識(shí)分子。由此,世界語(yǔ)在中國(guó)迅速得到推廣,最終世界語(yǔ)在中國(guó)大陸的聲勢(shì)于20世紀(jì)80年代達(dá)到鼎盛,”張仲民說(shuō)。
然而,實(shí)踐與結(jié)果其實(shí)是世界語(yǔ)最大的反對(duì)者。對(duì)于世界語(yǔ)擁躉的樂(lè)觀與希望,同現(xiàn)實(shí)中人們對(duì)學(xué)習(xí)世界語(yǔ)缺乏興趣恰成鮮明對(duì)比。張仲民表示,“從一百多年前世界語(yǔ)引入到中國(guó),乃至今日逐漸消歇的歷史事實(shí)表明,劉師培包括其他提倡世界語(yǔ)的許多人,對(duì)世界語(yǔ)的認(rèn)知都止步于一個(gè)初學(xué)者的水平,很多時(shí)候僅停留在宣傳和想象的層面。他們論證過(guò)于簡(jiǎn)單化和抽象化,熱情多于分析,觀點(diǎn)也有不少重復(fù)與照搬日本乃至歐美之處,更有不少道聽(tīng)途說(shuō)和自我標(biāo)榜的成分,充滿著誤解與非理性因素?!?/p>
張仲民認(rèn)為,世界語(yǔ)的倡導(dǎo)者太強(qiáng)調(diào)世界語(yǔ)的工具作用和實(shí)用價(jià)值,忽略了語(yǔ)言背后復(fù)雜的歷史和社會(huì)因素。世界語(yǔ)在推廣過(guò)程中,除了一些理想主義的知識(shí)分子與民間組織的身體力行之外,其實(shí)缺乏有效的物質(zhì)與制度基礎(chǔ),以及穩(wěn)定的、長(zhǎng)期的踐履群體和普通受眾。
“此外,世界語(yǔ)自身屬于一種力求簡(jiǎn)單明白的人造歐式語(yǔ)言,不具有深厚的文化底蘊(yùn)與社會(huì)使用需求。而且世界語(yǔ)作用也并不像世界語(yǔ)提倡者所認(rèn)為的那樣大,學(xué)習(xí)的人數(shù)那么多,有足夠多可供閱讀的教材,像吳稚暉、錢玄同等人廢棄漢文、采用世界語(yǔ)的主張,根本不具備可操作性。對(duì)于亞洲人來(lái)講,學(xué)習(xí)世界語(yǔ)的難度同學(xué)習(xí)其他歐洲語(yǔ)言一樣,遠(yuǎn)非容易?!?/p>
張仲民說(shuō):“世界上存在的紛爭(zhēng)、沖突企圖靠統(tǒng)一語(yǔ)言或改變語(yǔ)言普及世界語(yǔ)來(lái)解決這些分歧,這樣的訴求無(wú)疑是緣木求魚。根本上,世界語(yǔ)不可能解決這些問(wèn)題,亦無(wú)法引領(lǐng)人類前進(jìn)到一個(gè)大同時(shí)代,更無(wú)法代替中文乃至任何一種已經(jīng)確立的民族語(yǔ)言,尤其在20世紀(jì)以來(lái)語(yǔ)言民族主義不斷勃興的情況下。”
盡管依靠世界語(yǔ)解決分歧這一目的不可能實(shí)現(xiàn),但世界語(yǔ)的發(fā)展并未就此止步。1917年4月14日,柴門霍夫在波蘭首都華沙逝世。今年是柴門霍夫逝世一百周年,聯(lián)合國(guó)教科文組織將2017年定為“柴門霍夫年”,以紀(jì)念這位杰出的波蘭人。
如今世界各地都有世界語(yǔ)的協(xié)會(huì)或俱樂(lè)部;每年依然有數(shù)千人參加一年一度的世界語(yǔ)大會(huì),還有專門針對(duì)世界語(yǔ)人群的交友軟件Amikumu,不同國(guó)家、不同民族、不同語(yǔ)言的人用這門和平之語(yǔ)相互交流;波蘭的亞當(dāng)·密茲凱維奇大學(xué)開(kāi)設(shè)有關(guān)于世界語(yǔ)學(xué)的碩士課程。在中國(guó)山東棗莊,還建成了一座世界語(yǔ)博物館。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




